As the camera fades in from black, the voice over of Scott Phoenix leads the audience in.
Scott Phoenix: After last week’s Storm Front went off the air, the cameras kept rolling. This footage is a 4CW.com exclusive. It took us a while to get this up on the site because we had to take the footage to our resident translator; Courtney Frost; to know just what the heck was actually going on.
Ray Jeffery joins in on commentary: This is a run in between “Kensai” Jin Lee and “Paladin” Warric Wells.
The camera takes us to Paladin Wells, in his normal clothes, heading out to his rental with his gear bag over his shoulder, done for the night. As he fidgets for the right key, he hears footsteps behind him. Half expecting to see a red-headed tennis-themed Batman® villian ready for an attack, Paladin turns to see “Kensai” Jin Lee. Kensai is in his street clothes, and has a similar bag over HIS shoulder. Paladin and Kensai are face to face with a few moments of silence before Paladin speaks.
Frost dubbing/translating, copying Kernsai’s yelling: I AM THE LEADER! YOU FOLLOW! If you CROSS ME, I WILL DESTROY YOU!
Paladin, smirks: Well... I’m crossing you... and I’m right here... so... destroy me.... if you can.
Kensai looks at Paladin, calling his bluff. Kensai’s shoulder’s slump. I... Bùnéng. Wǒ dāyìngguò nǐ de fùqīn, wǒ xiǎng kàn kàn nǐ.
Frost dubbing/translating: I... cannot. I promised your father that I would look out for you.
Paladin looked even more angry at the mention of his father: Well, don’t do me any favors.
Kensai: Nǐ hèn nǐ de fùqīn. Wǒ kěyǐ shèjí. Wǒ hèn wǒ de. Tā shì dī yú jiēshòu wǒ de... Tā shì xiǎoyú shòulǐ. Nǐ de fùqīn shì yīgè xié’è de rén, wǒ bùnéng fǒurèn, dànshì, dāng wǒ dì yī cì chuǎng rù shuāijiāo, tā dàizhe wǒ zài tā de chìbǎng.
Frost dubbing/translating: You hate your father. I can relate. I hate mine. He was less than accepting of my... he was less than accepting. Your father was an evil man, that I cannot deny, but, when I first broke into wrestling, he took me under his wing.
Kensai: Tā zhǐdǎo wǒ. Tā jiào wǒ yào... Zuì’è. Tā gěi wǒ kàn, jíshǐ shèhuì bù jiēshòu wǒ, tāmen jiāng bié wú xuǎnzé, zhǐ néng jiēshòu, wǒ shì... I AM... Zài zhè xiàng yùndòng zhōng de chāojí jùxīng. Tā dài chūle wǒ de fènnù! Tā bǎ wǒ de dàolù shàng shì míngxīng. Wǒ zài zhèlǐ wéi nǐ zuò tóngyàng de. Wǒ dào zhèlǐ lái raje... Zài nǐ shēnshang.
Frost dubbing/translating: He mentored me. He taught me to be... evil. He showed me that even though society does not accept me, they will have NO CHOICE but to accept that I was... I AM... a SUPERSTAR in this sport. He brought out my RAGE! He put me on the path to be that star. I am here to do the same for you. am here to bring out that RAGE... in you.
Frost dubbing/translating for Paladin: I don’t need help with that. And... this is 2013, not 1983. No one gives a damn about your... you know... You can’t use THAT as an excuse for being a how you are. Times have changed. If THAT is your reason for acting like you do... your REASON is gone. Whatever you choose to be, however you choose to live your life... you have no excuse. You can choose to be GOOD... or be BAD. How you act right now... I don’t want anything to do with you. So... stay... away... from... me.
Paladin turns the key to his rental’s door and gets in, Kensai still standing in the parking lot. The car starts and he rolls down the power window.
Warric, speaking English: You don’t want me to MAKE you stay away from me.
The car shifts into ‘drive’ and Warric Wells hits the pedal, leaving Kensai watching the car as it drives away.
As the camera fades in from black, the voice over of Scott Phoenix leads the audience in.
Scott Phoenix: After last week’s Storm Front went off the air, the cameras kept rolling. This footage is a 4CW.com exclusive. It took us a while to get this up on the site because we had to take the footage to our resident translator; Courtney Frost; to know just what the heck was actually going on.
Ray Jeffery joins in on commentary: This is a run in between “Kensai” Jin Lee and “Paladin” Warric Wells.
The camera takes us to Paladin Wells, in his normal clothes, heading out to his rental with his gear bag over his shoulder, done for the night. As he fidgets for the right key, he hears footsteps behind him. Half expecting to see a red-headed tennis-themed Batman® villian ready for an attack, Paladin turns to see “Kensai” Jin Lee. Kensai is in his street clothes, and has a similar bag over HIS shoulder. Paladin and Kensai are face to face with a few moments of silence before Paladin speaks.
Paladin: What... do YOU want?
Kensai, angered: Nǐ... Bù juédìng zhè zhī qiú duì shí. Wǒ juédìng dàng zhè zhī qiú duì!
Courtney Frost’s voice is heard doing voice over for Kensai, translating for the audience: YOU... do not decide when this team is over. I DO!
Paladin, smugly: Funny, cuz, I think that I DID decide that this ‘team’ is over... without you.
Kensai, yelling: Wǒ shì lǐngdǎo! Nǐ gēnsuí! Rúguǒ nǐ yuèguò wǒ, wǒ huì huǐle nǐ!
Frost dubbing/translating, copying Kernsai’s yelling: I AM THE LEADER! YOU FOLLOW! If you CROSS ME, I WILL DESTROY YOU!
Paladin, smirks: Well... I’m crossing you... and I’m right here... so... destroy me.... if you can.
Kensai looks at Paladin, calling his bluff. Kensai’s shoulder’s slump. I... Bùnéng. Wǒ dāyìngguò nǐ de fùqīn, wǒ xiǎng kàn kàn nǐ.
Frost dubbing/translating: I... cannot. I promised your father that I would look out for you.
Paladin looked even more angry at the mention of his father: Well, don’t do me any favors.
Kensai: Nǐ hèn nǐ de fùqīn. Wǒ kěyǐ shèjí. Wǒ hèn wǒ de. Tā shì dī yú jiēshòu wǒ de... Tā shì xiǎoyú shòulǐ. Nǐ de fùqīn shì yīgè xié’è de rén, wǒ bùnéng fǒurèn, dànshì, dāng wǒ dì yī cì chuǎng rù shuāijiāo, tā dàizhe wǒ zài tā de chìbǎng.
Frost dubbing/translating: You hate your father. I can relate. I hate mine. He was less than accepting of my... he was less than accepting. Your father was an evil man, that I cannot deny, but, when I first broke into wrestling, he took me under his wing.
Kensai: Tā zhǐdǎo wǒ. Tā jiào wǒ yào... Zuì’è. Tā gěi wǒ kàn, jíshǐ shèhuì bù jiēshòu wǒ, tāmen jiāng bié wú xuǎnzé, zhǐ néng jiēshòu, wǒ shì... I AM... Zài zhè xiàng yùndòng zhōng de chāojí jùxīng. Tā dài chūle wǒ de fènnù! Tā bǎ wǒ de dàolù shàng shì míngxīng. Wǒ zài zhèlǐ wéi nǐ zuò tóngyàng de. Wǒ dào zhèlǐ lái raje... Zài nǐ shēnshang.
Frost dubbing/translating: He mentored me. He taught me to be... evil. He showed me that even though society does not accept me, they will have NO CHOICE but to accept that I was... I AM... a SUPERSTAR in this sport. He brought out my RAGE! He put me on the path to be that star. I am here to do the same for you. am here to bring out that RAGE... in you.
Warric, speaking in Mandarin: Wǒ bù xūyào bāngzhù. Hé... Zhè shì 2013 nián, ér bùshì 1983 nián. Méiyǒu rén gěi nǐ yīgè gāisǐ de... Nǐ zhīdào ma... Nín bùnéng shǐyòng shì yīgè nǐ shì rúhé zuòwéi yīgè jièkǒu. Shídài yǐjīng gǎibiànle. Rúguǒ zhè shì nǐ xíngshì xiàng nǐ zhèyàng zuò de yuányīn...... Nǐ de lǐyóu shì bùjiànle. Wúlùn nǐ xuǎnzé, wúlùn nín xuǎnzé zhù nǐ de shēnghuó... Nǐ yǒu rènhé jièkǒu. Nín kěyǐ xuǎnzé shì hǎo de... Huòzhě shì huài de. Xiànzài nǐ de xíngwéi rúhé... Wǒ bùxiǎng ràng nǐ zuò de rènhé shìqíng. Suǒyǐ...... Liú... Ér qù... Cóng... Wǒ.
Frost dubbing/translating for Paladin: I don’t need help with that. And... this is 2013, not 1983. No one gives a damn about your... you know... You can’t use THAT as an excuse for being a how you are. Times have changed. If THAT is your reason for acting like you do... your REASON is gone. Whatever you choose to be, however you choose to live your life... you have no excuse. You can choose to be GOOD... or be BAD. How you act right now... I don’t want anything to do with you. So... stay... away... from... me.
Paladin turns the key to his rental’s door and gets in, Kensai still standing in the parking lot. The car starts and he rolls down the power window.
Warric, speaking English: You don’t want me to MAKE you stay away from me.
The car shifts into ‘drive’ and Warric Wells hits the pedal, leaving Kensai watching the car as it drives away.
The camera fades to black.